viernes, 5 de julio de 2013

Traducción de W20

 

Ya hace un tiempo que sigo por facebook,  los avances del grupo de traducción de la Edición 20 Aniversario de Hombre Lobo, que White Wolf ha tenido a bien, como ya hizo con Vampiro, editar únicamente en la lengua de Shakespeare. Sin ningún ánimo de lucro, un grupo de voluntarios, como ya se hizo con la citada Edición 20 Aniversario de Vampiro, se están pegando el curro padre para traducir y maquetar el manual íntegro, y según comentan en su facebook, a día de hoy ya llevan un 60% preparado. 

Este tipo de iniciativas no son muy ortodoxas, pero si la editorial no considera oportuno editar algo en nuestro propio idioma, hasta cierto punto es lógico que los aficionados hagan su propia versión, porque de lo contrario, mucha gente no accedería a esos contenidos por la dificultad del idioma. Con esto quiero decir, que no es intención de Aviso a roleantes hacer ningún tipo de apología de la piratería ni mucho menos. La mejor opción para la buena salud de la industria del rol y en definitiva, por extensión, del mundillo rolero en general, es la publicación y compra legal de cuantos más contenidos mejor. Desgraciadamente, la  negativa por parte de White Wolf a ofrecer los manuales del 20 Aniversario traducidos a nuestra lengua, supone una barrera para muchos jugadores que, en la mayoría de los casos, no supone una pérdida de ventas para White Wolf, porque no lo comprarían en inglés. 

Os lo comento, porque recientemente una amiga me pidió información al respecto, y también porque siguen buscando voluntarios interesados en colaborar. Aquí tenéis las instrucciones que proporciona el grupo de traducción, por si alguien queréis echar un a mano:

-La traduccion una vez realizada, sera gratuita.
-Los traductores y/o maquetadores no recibiran pago, pero si lo desean podran figurar con sus nombre o nicks como traductores del manual.
-Los interesados deben contactar por mensaje privado en la página de facebook para mantener su anonimato.
- Quien no pueda ayudar traduciendo o maquetando, puede ayudar compartiendo la pagina en facebook, blogs o donde puedan para poder ayudar a conseguir los colaboradores necesarios. 
- No os olvideis de compartir y dar a me gusta en facebook, para estar al tanto de las ultimas novedades.

3 comentarios:

  1. ¿Se sabe alguna novedad de este proyecto?
    La ultima actualización en facebook es de Julio....

    ResponderEliminar
  2. No tiene buena pinta que no actualicen el FB...

    ResponderEliminar
  3. Me he puesto en contacto con la gente que lleva el tema de la traducción, a raiz de la pregunta de ShyMun, y me acaban de contestar lo siguiente:

    "Hola! Estuvimos con algunos problemas personales que nos impidieron terminar. La realidad es que nos faltan muy pocas paginas por traducir, pero ya están trabajando con la maquetacion y revisión. No podemos poner fecha, pero esperamos tenerlo pronto".

    ResponderEliminar